*Übersetzt aus dem Englischen nach William Fincks [Christogenea New Testament](https://christogenea.org/CNT/contents).* *[Über diese Übersetzung](./)* ## I **1** Der Stammbaum des [*Jaschua*][term:Jaschua], [*Christ*][term:christ], Sohn Davids, Sohn Abrahams: **2** Abraham zeugte Isaak, und Isaak zeugte Jakob, und Jakob zeugte Juda und dessen Brüder. **3** Dann zeugte Juda Phares und Serah mit Thamar, und Phares zeugte Hesrom, und Hesrom zeugte Aram, **4** und Aram zeugte Amminadab, und Amminadab zeugte Nahschon, und Nahschon zeugte Salmon. **5** Dann zeugte Salmon Boes mit Rahab, und Boes zeugte Jobed mit Ruth, und Jobed zeugte Isai, **6** und Isai zeugte König David. Dann zeugte David Solomon mit der Frau des Urio, **7** und Solomon zeugte Roboam, und Roboam zeugte Abia, und Abia zeugte Asaph, **8** und Asaph zeugte Joschaphat, und Joschaphat zeugte Joram, und Joram zeugte Osia **9** und Osia zeugte Joatham, und Joatham zeugte Ahas, und Ahas zeugte Hesekia. **10** Dann zeugte Hesekia Manasse, und Manasse zeugte Amon, und Amos zeugte Josia, **11** und Josia zeugte Jehonias und seine Brüde in der babylonischen Verschleppung. **12** Dann nach dem Aufenthalt in Babylon zeugte Jehonias Salathiel, und Salathiel zeugte Serubbabel, **13** und Serubbabel zeugte Abiud, und Abiud zeugte Eliakim, und Eliakim zeugte Asor, **14** und Asor zeugte Sadok, und Sadok zeugte Achim, und Achim zeugte Eliud, **15** und Eliud zeugte Eleasar, und Eleasar zeugte Matthan, und Matthan zeugte Jakob, **16** und Jakob zeugte Joseph, den Ehemann von Maria, welche *Jaschua*, den *Gesalbten*, gebar. **17** Somit sind die Generationen von Abraham zu David vierzehn Generationen, und von David bis in Babylon sind es vierzehn Generationen, und aus Babylon zum *Gesalbten* sind es vierzehn Generationen. **18** Nun spielte sich die Geburt *Jaschuas* dem *Gesalbten* so ab: Man fand, dass Maria, Seine Mutter, verlobt mit Joseph, vor Vollziehung der Ehe schwanger wurde mit dem *heiligen Geist*. **19** Und Joseph, ihr Verlobter, ein gerechter Mann, um sie nicht bloßzustellen, plante, sie heimlich zu verlassen. **20** Dann, als er dies plante, schau! Ein Bote des *Jawe* erschien ihm im Traum, und sprach: > Joseph, Sohn Davids, du sollst nicht davor zurückschrecken, dir Maria zur Frau zu nehmen. Denn das, was in ihr ist, wurde vom *heiligen Geist* gezeugt! **21** Und sie soll einen Sohn gebären, und du sollst ihn '*Jaschua*' nennen, denn *er* soll Sein Volk vor ihren Fehlern retten! **22** Nun, all dies geschah darum, dass jenes, welches *Jawe* durch den Propheten gesprochen hatte, erfüllt werde, als er sagte: > **23** Schau, eine Jungfrau soll schwanger werden und sie soll einen Sohn gebähren, und sie sollen ihn '[Emmanuel][term:Emmanuel]' nennen! **24** Und als Joseph erwachte, tat er, wie der Bote des *Jawe* ihm geboten hatte und heiratete seine Frau, **25** jedoch vollzog er die Ehe nicht, bis sie einen Sohn gebar, und er nannte *ihn* *Jaschua*. ## II **1** Als nun *Jaschua* in Bethlehem in Judäa geboren wurde in den Tagen des Königs Herodas, seht! Priester aus dem Osten erreichten Jerusalem **2** und sprachen > Wo ist *jener*, der König der Judäer geboren wurde? Denn wir haben *seinen* Stern im Osten gesehen und wir sind gekommen, *ihn* anzubeten! **3** Und als er davon hörte war König Herodas bestürzt, und ganz Jerusalem mit ihm, **4** und als er alle Hohepriester und Schreiber des Volkes versammelt hatte, fragte er sie: > Wo ist der *Gesalbte* geboren? **5** Und sie antworteten: > In Bethlehem in Judäa. Denn so war es geschrieben vom Propheten: > **6** Und du, Bethlehem, Land von Juda, keineswegs bist du der Geringste unter den Führern Judas, denn aus dir soll ein Führer kommen, der *mein* Volk Israel weiden soll. **7** Dann rief Herodas die Priester geheim zu sich, und erfragte sich die genaue Zeit, wann der Stern erschienen war, **8** und sandte sie nach Bethlehem mit dem Auftrag: > Wenn ihr geht, fragt genauestens nach dem Kind, und wenn ihr *ihn* findet, meldet es mir, damit ich auch kommen kann, *ihn* anzubeten. **9** Die Priester erhörten ihn und zogen los, und schau! Der Stern, welchen sie im Osten gesehen hatten, kam vor sie, bis er über dem Ort stand, wo das Kind war. **10** Und als sie den Stern sahen, jubelten sie in äußerster Freude. **11** Und als sie eintraten, sahen sie das Kind mit *seiner* Mutter Maria, und fielen nieder und beteten *ihn* an und öffneten ihre Truhen mit Geschenken für *ihn*: Gold und Weihrauch und Myrrhe. **12** Weil sie durch einen Traum gewarnt wurden, nicht zu Herodas zurückzukehren, nahmen sie einen Umweg zurück in ihr Land. **13** Und als sie abzogen, siehe da! Ein Bote des *Jawe* erschien Joseph im Traum und sprach: > Steh auf, nimm das Kind und *seine* Mutter, und fliehe nach Ägypten. Denn Herodas sucht nach dem Kind, es zu vernichten! **14** Und er stand auf und nahm nachts das Kind und Seine Mutter und zog nach Ägypten, **15** Und was dort bis zum Tode Herodas, damit das, was *Jawe* durch den Propheten gesagt hatte, sich erfülle: > Aus Ägypten habe *ich meinen Sohn* gerufen. **16** Als dann Herodas sah, dass er von den Priestern überlistet wurde, erboste er außerordentlich, und befahl, dass alle Kinder in Bethlehem und innerhalb dessen Grenzen, die zwei Jahre oder jünger waren, wie er von den Propheten erfragt hatte, getötet werden. **17** Dadurch erfüllte sich, was durch den Propheten Jeremios gesagt wurde: > **18** Eine Stimme hört man in Rama, viel Weinen und Klagen; Rachel heult für ihre Kinder. Und Sie will not getröstet werden, denn sie sind nicht mehr! **19** Als dann Herodas starb, siehe da! Ein Bote des *Jawe* erschien Joseph in Ägypten, **20** und sagte: > Steh auf, nimm das Kind und *seine* Mutter und gehe in das Land Israels. Denn jene, die hinter dem Kind her waren, sind tot! **21** Er stand auf und nahm das Kind und *seine* Mutter und betrat das Land Israels. **22** Und als er hörte, dass Archelaos anstelle seines Vaters Herodas nun über Judaea regierte, fürchtete er sich, dorthin zu reisen. Aber durch einen Traum wurde er gewarnt und zog sich zurück in die Teile Galiläas, **23** und kam und ließ sich in einer Stadt namens Nazaret nieder, womit, was durch die Propheten gesagt wurde, sich erfülle, dass *er* ein Naziräer genannt werden solle. ## III **1** In diesen Tagen kam Johannes der Täufer und verkündete in der Wüste Judäas: > **2** Bereut! Denn das Königreich der Himmel naht! **3** Denn dies ist, was der Prophet Isaiah sagte: > Eine Stimme schreit auf in der Wildnis: > > Bereitet den Weg für den Prinz, begradigt *seine* Pfade! **4** Und Johannes trug Kleidung aus Kamelhaaren und einen Ledergürtel um seine Lenden, und er aß Heuschrecken und wilden Honig. **5** Dann kamen Jerusalem und ganz Judäa und alle aus der Region rund um den Jordan kamen zu ihm, **6** und sie wurden von ihm untergetaucht im Fluss Jordan, und erkannten ihre Fehler. **7** Als er aber einige von den Pharisäern und Sadduzäern zur Taufe kommen sah, sagte er zu ihnen: > Schlangenrasse! Wer warnte euch, vor dem kommenden Zorn zu fliehen? **8** In der Tat solltet ihr Früchte hervorbringen, die Reue wert sind, **9** und nicht unter euch sagen: > > Wir haben Abraham als Vater. > Denn ich sage euch, dass *Jawe* dem Abraham Kinder aus diesen Steinen erwecken kann. **10** Aber die Axt ist bereits an die Wurzel der Bäume angelegt: sicherlich wird jeder Baum gefällt, der keine gute Frucht trägt, und ins Feuer geworfen! > **11** In der Tat tauche ich euch für die Reue unter, aber *er*, *der* nach mir kommt, ist mächtiger als ich, *dessen* Sandalen bin ich nicht würdig, zu fassen. *Dieser* wird euch im *heiligen Geist* und in Feuer untertauchen! **12** Dieser trägt den Sortierwedel in *seiner* Hand, um den Dreschplatz von der Spreu zu befreien und *sein* Weizen in *seinem* Lagerhaus sammeln, aber die Spreu wird *er* mit ewigem Feuer verbrennen! **13** Dann kam *Jaschua* aus Galiläa zu Johannes an den Jordan, um von ihm untergetaucht zu werden. **14** Aber Johannes hielt *ihn* auf, und sprach: > Ich muss von *dir* untergetaucht werden, was kommst *du* zu mir? **15** Dann antwortete *Jaschua*: > Mache eine Ausnahme, denn so ist es passend, alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Dann erlaubte er es. **16** Und nachdem *er* untergetaucht war, stieg *er* aus dem Wasser empor, und siehe! Die Himmel öffneten sich und *er* sah den Geist von *Jawe* als eine Taube auf *ihn* herabsteigen. **17** Und siehe da! Eine Stimme aus den Himmeln sagte: > Er ist *mein* geliebter Sohn, mit *ihm* bin *ich* zufrieden! ## IV **1** Dann wurde *Jaschua* vom *Geist* in die Wildnis geführt, um vom *falschen Beschuldiger* in Versuchung geführt zu werden. **2** Und da *er* vierzig Tage und Nächte gefastet hatte, war er hungrig. **3** Da kam der *Versucher* und sagte zu Ihm: > Wenn *du* ein Sohn *Jawes* bist, sprich, damit diese Steine Brotlaibe werden. **4** *Er* erwiderte: > Es steht geschrieben: > > Man soll nicht von Brot allein leben, sondern von jedem Wort, das *Jawe* spricht. **5** Dann nahm der *falsche Beschuldiger* *ihn* in die heilige Stadt und stellte *ihn* auf den Flügel des Tempels **6** und sprach zu *ihm*: > Wenn Du ein Sohn *Jawes* bist, wirf *dich* herab, denn es steht geschrieben: > > *Er* befahl *seinen* Boten *deinetwegen*, dass sie *dich* mit ihren Händen tragen sollen, damit *du dir* nie den Fuß gegen Steine prellst. **7** *Jaschua* sagte zu ihm: > Abermals steht es geschrieben: > > Du sollst nicht *Jawe* deinen *Gott* versuchen. **8** Diesmal nahm der *falsche Beschuldiger* *ihn* auf einen sehr hohen Berg und zeigte *ihm* all die Königreiche der [Welt][term:cosmos] in ihrer Pracht **9** und sagte *ihm*: > Ich will *dir* alles dies geben, wenn *du* nur vor mir niederfällst und mich anbetest. **10** Und *Jaschua* entgegnete: > Verschwinde, *Widersacher*! Denn es steht geschrieben: > > Bete nur *Jawe* deinen *Gott* an, und du sollst nur *ihm* dienen! **11** Dann verließ der *falsche Beschuldiger* *ihn* und siehe da! Boten traten vor und dienten *ihm*. **12** Als *er* dann hörte, dass Johannes gefangen genommen worden war, zog *er* sich nach Galiläa zurück. **13** Und *er* verließ Nazareth, und ließ sich in Kapharnaoum am Meer in den Gebieten Zabulon und Nephtalims nieder, **14** damit, was durch Isaiah den Propheten gesprochen wurde, sich erfülle: > **15** Land von Zabulon, und Land von Nephtalim, beim Meer, gegenüber des Jordan, Galiläa, Wegekreuz der Völker; **16** das Volk, das in Finsternis saß hat ein großes Licht gesehen, und für die, die im Land und dem Schatten des Todes saßen, ist ein Licht aufgegangen. **17** Von da an verkündete *Jaschua*: > Bereut! Denn das Königreich der Himmel ist nah! **18** Und *er* traf zwei Männer am Seeufer von Galiläer, Simon, der Petrus heißt, und Andreas, sein Bruder, wie sie ein Netz in die See warfen, denn sie waren Fischer. **19** Und *er* sagte zu ihnen: > Folgt mir nach, und *ich* will aus euch Fischer der Menschen machen. **20** Sie ließen sofort ihre Netze zurück und folgten *ihm*. **21** Und von da an traf *er* zwei weitere Brüder, Jakob der Sohn Zebedaios, und Johannes, seinen Bruder, wie sie im Schiff mit ihrem Vater Zebedaios ihre Netze flickten, und *er* rief sie zu sich. **22** Sofort ließen sie ihr Schiff und ihren Vater zurück und folgten *ihm*. **23** Und *er* zog durch ganz Galiläa und lehrte in ihren Synagogen verkündete die gute Nachricht vom Königreich und heilte alle Krankheiten und alle Gebrechen im Volk. **24** Und Meldung über *ihn* gingen durch ganz Syrien, und sie brachten *ihm* alle, die jegliche Krankheiten hatten und die, die im Drangsal, und die von Dämonen Besessenen, und Epileptiker und Gelähmte, und *er* heilte sie. **25** Und viele Mengen folgten *ihm* aus Galiläa und Dekapolis und Jerusalem und Judäa und von jenseits des Jordan. ## V **1** Und als *er* die Mengen sah, stieg *er* auf den Berg, und als *er* sich setzte, kamen *seine* Schüler zu *ihm*. **2** Und *er* öffnete *seinen* Mund und wies sie an, und sprach: > Gesegnet sind die im Geiste Armen, denn ihres ist das Königreich des Himmels. > **4** Gesegnet sind die Trauernden, denn sie sollen getröstet werden. > **5** Gesegnet sind die Sanftmütigen, denn sie sollen die Erde erben. > **6** Gesegnet sind die, die nach Gerechtigkeit hungern und dursten, denn sie sollen gesättigt werden. > **7** Gesegnet sind die Barmherzigen, denn ihrer soll sich erbarmt werden. > **8** Gesegnet sind, die reinen Herzens sind, denn sie sollen *Jawe* sehen. > **9** Gesegnet sind die Friedstiftenden, denn sie sollen Söhne *Jawes* genannt werden. > **10** Gesegnet sind jene, die verfolgt werden aufgrund ihrer Gerechtigkeit, denn ihres ist das Königreich des Himmels. > **11** Gesegnet seid ihr, wenn sie euch kritisieren und verfolgen und als Lügner wegen *mir* Böses gegen euch sprechen. > **12** Freut euch und jubelt, denn groß ist euer Lohn in den Himmeln. Denn ebenso haben sie die Propheten vor euch verfolgt. > **13** Ihr seid das Salz der Erde. Wenn aber das Salz seinen Geschmack verloren hat, womit soll es gesalzen werden? Es ist für nichts mehr zu gebrauchen, als auf den Boden gestreut, um von Leuten betreten zu werden. > > **14** Ihr seid das Licht der [Welt][term:cosmos]. Eine Stadt auf einem Berg kann nicht verborgen werden. > **15** Noch zünden sie eine Lampe an, um sie dann unter einen Korb zu stellen, sondern auf einen Lampenständer, und sie gibt Licht für alle im Haus. > **16** Ebenso müsst ihr vor den Leuten scheinen, auf dass sie eure guten Werke sehen, und euren *Vater* in den Himmeln ehren mögen. > > **17** Ihr solltet nicht denken, dass *ich* gekommen bin, um das Gesetz oder die Propheten zu verwerfen. *Ich* bin nicht gekommen, um zu verwerfen, sondern, um zu erfüllen. > **18** Denn wahrlich sage *ich* euch: bis Himmel und Erde vergehen, soll keineswegs ein Iota oder ein Strich vom Gesetz schwinden, bis alle Dinge geschehen sind. > **19** In der Tat soll jeder, der auch nur das kleinste Gebot brechen und andere darin lehren möge, der soll der Niederste im Königreich der Himmel genannt werden. Aber wer es befolgt und es lehrt, der soll im Himmel hoch angesehen sein. > **20** Denn *ich* sage euch, dass wenn eure Gerechtigkeit nicht die der Schriftgelehrten und Pharisäer überragt, sollt ihr keineswegs in das Königreich der Himmel einkehren! > > **21** Ihr habt gehört, dass zu den Ahnen > > > Du sollst nicht Morden. > > gesagt wurde, und, dass, wer mordet, gerichtet werden soll. > **22** Aber *ich* sage euch, dass jeder, der wütend auf seinen Bruder ist, gerichtet werden soll! Der, der seinen Bruder einen Nichtsnutz nennen mag, soll der Ratsversammlung übergeben werden, aber wer ihn Idiot nennen mag, der soll in die Gehenna in das Feuer gegeben werden! > **23** Wenn ihr deshalb euer Geschenk auf den Altar geben wollt, und euch an einen Zank mit eurem Brude erinnert, > **24** lasst das Geschenk vor dem Altar und geht: Ihr müsst euch zu erst mit eurem Bruder vertragen, und dann sollt ihr euer Geschenk geben. > **25** Ihr müsst euch schnell mit euren Feinden vertragen, während ihr noch auf der Straße seid, bevor euer Feind euch dem Richter übergibt, und der Richter euch dem Stellvertreter, ihr ins Gefängnis geworfen werdet. > **26** Wahrlich sage *ich* euch, ihr sollt von dort nicht frei kommen, bis ihr den letzten Cent bezahlt habt. > > **27** Ihr habt den Spruch gehört > > > Ihr sollt nicht [Blutverwirrung][term:Blutverwirrung] betreiben. > > Aber *ich* sage euch, wer eine Frau anschaut, um nach ihr zu lüsten, der hat bereits Blutverwirrung in seinem Herzen begangen. > **29** Wenn nun dein rechtes Auge dich verführt, nimm es heraus und schmeiße es weg, denn es ist besser für dich, ein Körperteil zu verlieren, als dass dein ganzer Körper in die Gehenna geworfen wird! > **30** Und wenn deine rechte Hand dich verführt, schneide sie ab und werfe sie weg. Denn es ist besser für dich, ein Körperteil zu verlieren, als dass dein ganzer Körper in die Gehenna fährt. > > **31** Und es wurde gesagt > > > Er, der seine Frau verstößt, muss ihr eine Scheidungserklärung geben. > > **32** Nun sage *ich* euch dass jeder, der seine Frau außer wegen [Hurerei][note:Hurerei] verstößt, sie zu Blutverwirrung anstiftet, und wer eine geschiedene Frau heiratet, begeht Blutverwirrung. > > **33** Wieder habt ihr gehört, dass zu den Ahnen gesagt wurde > > > Du sollst keinen falschen Schwur leisten. > > und > > > Du sollst dem Herrn deine Eide halten. > > **34** Nun sage *ich* euch, schwört überhaupt nicht, weder beim Himmel, denn er ist der Thron *Jawes*, > **35** noch bei der Erde, denn sie ist der Fußhocker für *seine* Füße, noch auf Jerusalem, denn sie ist die Stadt des großen Königs, > **36** noch sollt ihr bei eurem Haupt schwören, denn ihr seid nicht in der Lage, auch nur ein Haar schwarz oder weiß zu machen. > **37** Von nun muss euer Wort "ja, ja", und "nein, nein" sein, und alles darüber hinaus ist von des Bösen. > > **38** Ihr habt gehört, dass gesagt wurde > > > Auge um Auge > > und > > > Zahn um Zahn > > **39** Nun sage *ich* euch, widersetzt euch nicht Bösem, sondern dem, der euch auf die rechte Wange haut, haltet auch die andere hin. > **40** Und ihm, der euch verklagt, um euren Mantel zu erhalten, gebt auch euer Hemd. > **41** Und wer euch zu einer Meile zwingt, dem folgt zwei. > **42** Gebt ihm, der von euch fragt, und ihr sollt euch nicht abwenden von ihm, der von euch leihen will. > > **43** Ihr habt gehört, dass gesagt wurde > > > Du sollst deinen Nächsten lieben. > > und > > > Du sollst deinen Feind hassen. > > **44** Nun sage ich euch: liebt eure Feinde und betet für die, die euch verfolgen, > **45** auf dass ihr Söhne eures *Vaters* in den Himmeln sein mögt, denn *seine* Sonne geht über den Bösen und Guten auf, und regnet auf Recht und Unrecht. > **46** Denn wenn ihr die lieben solltet, die euch lieben, welchen Lohn habt ihr? Tun nicht auch die Steuereintreiber dasselbe? > **47** Und wenn ihr nur eure Brüder grüßen solltet, was Außergewöhnliches tut ihr? Tun nicht auch die Heiden dasselbe? > **48** Deshalb sollt ihr perfekt sein wie euer himmlischer *Vater* es ist. [note:Hurerei]: <#> (oder: Fremdgehen, Unzucht, sexuelle Unanständigkeit)